» »

Действующие лица вишневый сад. А.П. Чехов "Вишневый сад": описание, герои, анализ пьесы. Герои произведения Вишневый сад

23.06.2020

Социальные статусы героев пьесы – как одна из характеристик

В заключительной пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад» нет разделения на главных и второстепенных действующих лиц. Они все главные, даже кажущиеся эпизодическими роли несут огромное значение для раскрытия главной идеи всего произведения. Характеристика героев «Вишневого сада» начинается с их социального представления. Ведь в людских головах социальное положение уже накладывает отпечаток, причем не только на сцене. Так, Лопахин – купец, уже заранее ассоциируется с крикливым и нетактичным торгашом, не способным к каким-то тонким чувствам и переживаниям, а ведь Чехов предупреждал, что его купец отличается от типичного представителя этого класса. Раневская и Симеонов-Пищик, обозначенные как помещики, выглядят весьма странно. Ведь после отмены крепостного права социальные статусы помещиков остались в прошлом, так как они уже не соответствовали новому общественному устройству. Гаев тоже помещик, но в представлении героев он «брат Раневской», что наталкивает на мысль о какой-то несамостоятельности этого персонажа. С дочерьми Раневской все более- менее понятно. У Ани и Вари обозначен возраст, показывающий, что они самые юные персонажи «Вишневого сада».

Так же возраст указан и у самого старого действующего лица – Фирса. Трофимов Петр Сергеевич- студент, и в этом какое-то противоречие, ведь если студент, то молод и отчество вроде рано приписывать, а между тем оно указано.

На протяжении всего действия пьесы «Вишневый сад» герои раскрываются в полной мере, и их характеры обрисовываются в типичной для этого вида литературы форме – в речевых характеристиках, даваемых ими самими или другими участниками.

Краткие характеристики главных действующих лиц

Хотя главные герои пьесы не выделены Чеховым отдельной строкой, их легко определить. Это Раневская, Лопахин и Трофимов. Именно их видение своего времени становиться основополагающим мотивом всего произведения. А это время показано через отношение к старому вишневому саду.

Раневская Любовь Андреевна – главная героиня «Вишневого сада» – в прошлом богатая аристократка, привыкшая жить по велению своего сердца. Ее супруг довольно рано умер, оставив кучу долгов. Пока она предавалась новым чувствам трагически погиб ее маленький сын. Считая себя виновной в этой трагедии, она бежит от дома, от любовника заграницу, который в прочем последовал за ней и буквально разграбил ее там. Но ее надежды на обретение покоя не оправдались. Она любит свой сад и свое имение, но не может его спасти. Принять предложение Лопахина для нее не мыслимо, ведь тогда будет нарушен многовековой порядок, в котором звание «помещика» передается из поколения в поколение неся в себе культурно-историческое наследие, незыблемость и уверенность в мироощущения.

Любовь Андреевне и ее брату Гаеву свойственны все лучшие черты дворянства: отзывчивость, щедрость, образованность, чувство прекрасного, умение сочувствовать. Однако в современности все их положительные качества не нужны и переворачиваются в противоположную сторону. Щедрость становиться неуемным транжирством, отзывчивость и умение сочувствовать переходит в слюнтяйство, образованность превращается в пустословие.

По мнению Чехова эти два героя не заслуживают сочувствия и их переживания не столь глубоки, как может показаться.

В пьесе «Вишневый сад» главные герои больше говорят, чем делают, и единственный человек – действие это Лопахин Ермолай Алексеевич , центральный персонаж, по мнению автора. Чехов был уверен, что если его образ не удастся, то вся пьеса провалиться. Лопахин обозначен купцом, но ему бы больше подошло современное слово «бизнесмен». Сын и внук крепостных крестьян стал миллионером благодаря своему чутью, целеустремленности и уму, ведь будь он глуп и не образован, разве смог бы он достичь таких успехов в своем деле? И не случайно Петя Трофимов говорит о его тонкой душе. Ведь только Ермолай Алексеевич осознает ценность старого сада и его истинную красоту. Но его коммерческая жилка перебарывает, и он вынужден уничтожить сад.

Трофимов Петя – вечный студент и «облезлый барин». По всей видимости, он также принадлежит к дворянскому роду, но стал, по сути, бездомным бродягой, мечтающем о всеобщем благе и счастье. Он много говорит, но ничего не делает для скорейшего наступления светлого будущего. Ему так же несвойственны глубокие чувства к окружающим его людям и привязанность к месту. Он живет только мечтами. Однако, он сумел увлечь Аню своими идеями.

Аня, дочь Раневской . Мать оставила ее на попечении своего брата в 12 лет. То есть в подростковом возрасте, столь важным для формирования личности, Аня оказалась предоставлена сама себе. Она унаследовала лучшие качества, которые свойственны аристократии. Она по- юношески наивна, возможно, поэтому она так легко увлеклась Петиными идеями.

Краткие характеристики второстепенных персонажей

Действующие лица пьесы «Вишневый сад» разделены на главных и второстепенных лишь по времени их участия в действиях. Так Варя, Симеонов-Пищик Дуняша, Шарлотта Ивановна и лакеи практически не говорят о имении, и их мировосприятие через сад не раскрывается, они от него как бы оторваны.

Варя – приемная дочь Раневской. Но по сути она экономка в имении, в чьи обязанности входит забота о хозяевах и слугах. Она мыслит на бытовом уровне, а ее желание посвятить себя служению богу ни кем не воспринимается всерьез. Вместо этого ее пытаются выдать замуж за Лопахина, которому она безразлична.

Симеонов-Пищик – такой же помещик как и Раневская. Постоянно в долгах. Но его позитивный настрой помогает преодолевать его сложную ситуацию. Так, он ни капли не раздумывает, когда поступает предложение сдать свои земли в аренду. Тем самым решив свои финансовые трудности. Он способен приспосабливаться к новой жизни, в отличии от хозяев вишневого сада.

Яша – молодой лакей. Побывав за границей его уже не прельщает его Родина и даже мать, пытающаяся с ним встретиться уже не нужна ему. Высокомерие его главная черта. Он не уважает хозяев, у него нет привязанности ни к кому.

Дуняша – молодая ветреная девушка, живущая одним днем и мечтающая о любви.

Епиходов – конторщик, он хронический неудачник, о чем прекрасно знает. По сути его жизнь пуста и бесцельна.

Фирс – самый старый персонаж, для которого отмена крепостного права стала величайшей трагедией. Он искренне привязан к своим хозяевам. И его смерть в пустом доме под звук вырубаемого сада весьма символична.

Шарлотта Ивановна – гувернантка и циркачка в одном лице. Главное отражение заявленного жанра пьесы.

Образы героев «Вишневого сада» объединены в систему. Они дополняют друг друга, тем самым помогая раскрыть главную тему произведения.

Тест по произведению

А.П. Чехов. “Вишневый сад”. Общая характеристика пьесы. Анализ третьего акта.

Чехов переносит на сцену повседневность — без эффектов, красивых поз, необычных ситуаций. Он считал, что в театре должно быть все так же просто, и в то же время сложно, как бывает в жизни. В обыденности он видит и красоту, и значительность. Этим объясняется своеобразная композиция его драм, простота сюжета, спокойное развитие действия, отсутствие сценических эффектов, «подводное течение».

«Вишневый сад» - единственная пьеса Чехова, в основе которой можно увидеть, хоть и не вполне отчетливо, социальный конфликт. На смену обреченному на гибель дворянству приходит буржуазия. Хорошо это или плохо? Некорректный вопрос, считает Чехов. Это - факт. «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс», - писал Чехов. По мысли Белинского, комедия обнаруживает, насколько реальная жизнь уклонилась от идеала. Не это ли было задачей Чехова в «Вишневом саде»? Жизнь, прекрасная в своих возможностях, поэтическая, как цветущий вишневый сад, - и бессилие «недотеп», не способных ни сохранить эту поэзию, ни пробиться к ней, увидеть ее.

Особенность жанра - лирическая комедия. Герои рисуются автором с легкой насмешкой, но без сарказма, без ненависти. Герои Чехова уже ищут свое место, но еще его не находят, все сценическое время они куда-то собираются. Но никогда не могут собраться. Трагедия чеховских героев - от неукорененности в настоящем, которое они ненавидят, которого они боятся. Подлинная жизнь, реальная, кажется им чужой, неправильной. Выход из тоски повседневности (а причина ее все-таки кроется в них самих, поэтому выхода и нет) они видят в будущем, в той жизни, которая должна быть, но которая никак не наступает. Да они и не делают ничего, чтобы она наступила.

Один из главных мотивов пьесы - время. Начинается с опоздавшего поезда, заканчивается опозданием на поезд. А герои не чувствуют, что время изменилось,. Вошло в дом, где (как кажется Раневской) ничего не меняется, и опустошило, разрушило его. Герои отстали от времени.

Образ сада в пьесе «Вишневый сад»

Композиция “Вишневого сада”: 1 акт - экспозиция, приезд Раневской, угроза потери имения, выход, предлагаемый Лопахиным. 2 акт- бессмысленное выжидание хозяев сада, 3 акт - продажа сада, 4 акт - отъезд прежних хозяев, вступление во владение нового, вырубка сада. То есть 3 акт- кульминация пьесы.

Сад должен быть продан. Ему суждено погибнуть, на этом настаивает Чехов, как бы он к этому ни относился. Почему это произойдет - достаточно ясно показано в 1 и 2 актах. Задача 3 акта - показать как.

Действие происходит в доме, ремарка вводит зрителя на вечеринку, о которой говорили во 2 акте. Раневская называет ее балом и очень точно определяет, что “бал мы затеяли некстати” - из слов Пети зритель узнает, что именно в это время происходят торги, на которых решается судьба имения. Поэтому настроение этой сцены - контраст между внешним благополучием (танцы, фокусы, необязательные “бальные” разговоры) и атмосферой тоски, скверного предчувствия и вот-вот готовой истерики.

Как Чехов создает эту атмосферу? Идиотские выступления Симеонова-Пищика, на которые никто не реагирует, словно так и надо, то и дело прорываются разговоры хозяев дома о своем невеселом, словно им не до гостей.

Когда никому не нужный бал выдыхается, появляются Гаев и Лопахин с сообщением о продаже имения. “Выступление” Лопахина в новой роли оставляет сложное, скорее тяжелое впечатление, но заканчивается акт на оптимистической ноте - репликой Ани, обращенной к Раневской: “Мама, у тебя осталась жизнь…” Смысл в этом оптимизме есть - самое невыносимое для героев пьесы (выбор, необходимость решать и брать на себя ответственность) позади.

Что нового мы узнаем о героях в 3 акте?

Раневская.

Оказывается, она способна не только бесить своей непрактичностью, она еще и неглупа. Кажется, что на этом бале она проснулась - здравые замечания о ярославской бабушке, о том, что такое для нее вишневый сад. В разговоре с Петей она даже мудра, очень точно определяет сущность этого человека, и без красивостей и игры с собой говорит о себе и своей жизни. Хотя, конечно, остается собой - правдивые до резкости слова она говорит Пете, чтобы сделать больно еще кому-то, потому что ей самой больно. Но вообще это пик ее отражения жизни, уже в самом начале 4 акта она продолжит играть, как актриса, которой важна только собственная роль и недоступна пьеса целиком. А сейчас она принимает известие о продаже имения не мужественно, но достойно, без игры, ее горе неподдельно и потому некрасиво: “Сжалась вся и горько плачет”.

Гаев.

Его в этом акте почти нет, и ничего нового мы о нем не узнаем. Все, что он может сказать:“Сколько я выстрадал!” - в общем, опять “Я”. Утешить его в горе очень просто - стуком бильярдных шаров.

Лопахин.

Вот это неожиданность. До сих пор мы его знали добрым другом этой семейки, которая такого друга не заслуживала. О спасении вишневого сада он беспокоился больше, чем все эти балбесы вместе взятые. И мысли не возникало, что он сам хочет купить сад, что для него это не просто очередная сделка, а акт торжества справедливости. Поэтому теперь его честность стоит подороже. Еще мы не знали о нем, что он способен увлекаться, забываться, радоваться до безумия, такой он был ровный и спокойный до сих пор. И какая “генетическая” ненависть в нем к бывшим хозяевам - не лично к Гаеву и Раневской, а к классу: ”…Дед и отец были рабами,.. их не пускали даже в кухню…” А еще он слабый, потому что задумывается о жизни: “Скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь…” , а чем задумываться - маловато: “Пускай все, как я желаю!”

0 / 5. 0

Любовь Андреевна – главная героиня пьесы Чехова «Вишневый сад». Эта женщина является основным представителем женской половины дворянства того времени со всеми их пороками и положительными чертами. Именно в ее доме происходит действие пьесы.

В ней умело сочетаются как позитивные, так и негативные черты ее характера.

Раневская – красивая от природы женщина с хорошими манерами, истинная дворянка, добрая, но очень доверчива в жизни. После смерти мужа и трагической гибели сына, она отправляется за границу, где живет пять лет со своим любовником, который в итоге обворовывает ее. Там Любовь Андреевна ведет расточительный образ жизни: балы, приемы, на все это уходит куча денег. А в это время ее дочери живут в недостатке, но у нее к ним прохладное отношение.

Она далека от реальности, обитает в своем мире. Ее сентиментальность проявляется в тоске по Родине, по ушедшей юности. Приехав, после длительного отсутствия домой, куда она возвращается весной, Раневская находит успокоение. Сама природа своей красотой помогает ей в этом.

В то же время она не думает о будущем, устраивает бал, зная, что у нее нет денег на дальнейшую жизнь. Просто Любовь Андреевна не может отказаться от красивой жизни.

Она добра, помогает другим, особенно старику Фирсу. Но с другой стороны, уезжая из имения, она забывает о нем, оставив в покинутом доме.

Ведя праздный образ жизни нельзя быть счастливым. Именно ее вина в гибели сада. В своей жизни она ничего хорошего не сделала, поэтому и осталась в прошлом, очень несчастной. Потеряв вишневый сад и имение, она также теряет и Родину, возвращаясь в Париж.

Леонид Гаев

Своеобразным характером наделен в пьесе «Вишневый сад» помещик Леонид Гаев. В чем-то он схож со своей сестрой Раневской. Ему так же присущ романтизм, сентиментальность. Он любит сад и очень переживает по поводу его продажи, но совершенно ничего не делает, чтобы спасти имение.

Его идеализм проявляется в том, что он строит несбыточные планы, думая, что тетя даст денег, или Аня выйдет удачно замуж, или кто-то оставит им наследство и сад будет спасен.

Леонид Андреевич очень разговорчив, любит произносить речи, но при этом может наговорить глупостей. Племянницы часто просят его помолчать.

Совершенно непрактичный, ленивый, не приспособлен к переменам. Живет на всем готовом, ведя разгульный образ жизни в своем старом мире, не понимая новых веяний. Ему слуга даже помогает раздеваться, хотя со временем он даже не вспомнит о своем преданном Фирсе.

Семьи он не имеет, ибо считает, что нужно пожить для себя. Для себя и живет, посещая игорные заведения, играя в бильярд и развлекаясь. При этом он раскидывает деньги, имея много долгов.

На него не можно положиться. Он клянется, что сад не продадут, но свое обещание не выполняет. Гаев тяжело переживает потерю сада и имения, даже устраивается служащим в банк, но мало кто верит, что он там задержится из-за своей ленивости.

Ермолай Лопахин

Купец Ермолай Алексеевич Лопахин является представителем нового класса – буржуазии, который пришел на смену дворянству.

Выходец из простонародья, он никогда этого не забывает и хорошо относится к простому народу, ведь его дед и отец были крепостными в имении Раневских. Он с детства знал, что такое простые люди и всегда считал себя мужиком.

Благодаря своему уму, упорству, трудолюбию он выбился из нищеты и стал очень богатым человеком, хотя всегда боится потерять нажитый капитал. Ермолай Алексеевич встает рано, много работает и добился успехов.

Лопахин иногда нежен, добр и ласков, он замечает красоту и, по-своему, ему жаль вишневого сада. Он предлагает Раневской план спасения сада, не забывая при этом, что в свое время она многое для него сделала. А когда Раневская отказывается сдать сад под дачи, в его чертах проявляется жилка хищника, завоевателя. Он покупает имение и сад, в котором его предки были рабами, и торжествует, ведь сбылась его давняя мечта. Здесь видится ясно его купеческая хватка. «За все могу заплатить»: говорит он. Уничтожая сад, он не переживает, а радуется своей выгоде.

Аня

Аня – один из героев, которые стремятся в будущее.

С двенадцати лет она воспитывалась в имении дяди, оставленная матерью, которая уехала за границу. Конечно, она не могла получить должного образования, ведь гувернантка в прошлом была просто циркачка. Но Аня упорно, по книгам восполняла пробелы в знаниях.

Красота вишневого сада, который она очень любила и избыточность времени в имении дали толчок для формирования ее тонкой натуры.

Аня искренна, непосредственна и по-детски наивна. Она верит людям, и поэтому такое сильное влияние на нее оказал Петя Трофимов, бывший учитель ее младшего брата.

После четырех лет пребывания девушки за границей, у матери, семнадцатилетняя Аня возвращается домой и встречает там Петю. Влюбившись в него, она искренне доверилась молодому гимназисту и его идеям. Трофимов изменил ее отношение к вишневому саду и к окружающей действительности.

Аня хочет уйти с родительского дома и начать новую жизнь, сдав экзамены за курс гимназии и жить самой трудясь. Девушка готова пойти за Петей куда угодно. Ей уже совершенно не жалко ни вишневого сада, ни старой жизни. Она верит в светлое будущее и стремится к нему.

Веря в счастливое будущее, она искренне говорит маме на прощание: «Мы насадим новый сад, роскошнее этого…».

Аня является представителем молодежи, которая может изменить будущее России.

Петя Трофимов

Образ Пети Трофимова в произведении неразрывно связан с темой будущего России.

Петя – бывший учитель сына Раневской. Его называют вечным студентом, ибо он никак не закончит учебу в гимназии. Переезжая с места на место, он скитается по стране, мечтая о лучшей жизни, в которой восторжествует красота и справедливость.

Трофимов реально воспринимает происходящие события, понимая, что сад красив, но гибель его неизбежна. Он ненавидит дворянство, убежден, что их время истекло, осуждает людей, которые используют труд других и проповедует идеи светлого будущего, где будут все счастливы. Но суть в том, что он только проповедует и ничего не делает для этого будущего сам. Для Трофимова не важно, сам ли он дойдет к этому будущему, или укажет путь другим. А говорить и убеждать он умеет отменно.

Петя убедил Аню, что жить старой жизнью нельзя, что нужны перемены, что нужно избавиться от нищеты, пошлости и грязи и стать свободными.

Он считает себя свободным человеком и отказывается от денег Лопахина, так же, как отказывается от любви, отрицая ее. Он говорит Ане, что их отношения выше любви и призывает верить ему, его идеям.

Вместе с тем, Петя мелочен. Вот когда он потерял свои старые калоши, то очень расстроился, но был счастлив, когда калоши нашлись.

Вот такой он, Петя Трофимов – обыкновенный интеллигент передовых взглядов, имеющий много недостатков.

Варя

Варя в отличие от других персонажей произведения живет настоящим, а не прошлым и будущим.

В 24 года она проста и рациональна. Когда мать уехала за границу, все дела по ведению хозяйства легли на ее плечи, и она справлялась с этим до поры до времени. Варя с утра до вечера работает, экономя каждую копейку, но расточительность ее родных помещала уберечь имение от разорения.

Она очень религиозна и мечтает уйти в монастырь, вот только денег не могла насобирать, чтобы пройти святыми местами. В ее религиозность окружающие не верят, но на самом деле она такова.

Варя прямая и строгая, не боится делать замечаний, но делает их корректно. В то же время ей присуще чувство любви и нежности. Она очень любит сестру Аню, называет ее душечкой, красавицей и очень переживает, что та влюблена в Петю Трофимова, ведь он ей не пара.

Варе нравится Лопахин, за которого ее надеется выдать замуж мать, но она понимает, что тот не сделает ей предложения, ибо он занят накоплением собственного богатства.

А вот Трофимов почему-то считает Варю ограниченной, не понимающей происходящего. Но это не так, девушка понимает, что имение пришло в упадок и разорено, что его продадут и не спасут вишневый сад. Такова реальность в ее понимании и в этой реальности нужно продолжать жить.

В новой жизни Варя выстоит и без денег, ибо имеет практичный характер и приспособлена к жизненным трудностям.

Шарлотта Ивановна

Шарлотта Ивановна – второстепенный персонаж в пьесе. Она – гувернантка семьи Раневских. Сама она из семьи циркачей, которые зарабатывали себе на жизнь представлениями.

С раннего детства и Шарлотта помогала родителям исполнять цирковые номера, а когда родители умерли, ее воспитывала немецкая дама, которая и дала образование. Повзрослев, Шарлотта стала работать гувернанткой, зарабатывая себе на жизнь.

Шарлотта умеет показывать трюки и фокусы, говорит разными голосами. Все это осталось у нее от родителей, хотя больше о них она ничего не знает, даже своего возраста. Некоторые герои считают ее привлекательной женщиной, но о личной жизни героини ничего не говорится.

Шарлотта очень одинока, как она говорит: «…Никого у меня нет». Но зато она свободная личность и не зависит от обстоятельств, лишь только наблюдает со стороны за происходящим и оценивает происходящее по-своему. Так, она с легким укором говорит о расточительности своих хозяев, но говорит это с такой легкостью, что заметно, что ей это все равно.

Образ Шарлотты на втором плане, но некоторые ее реплики связаны с поступками главных героев пьесы. А в конце произведения Шарлотта переживает, что ей негде жить и нужно уходить из города. Это подчеркивает тот факт, что она так же бездомная, как и ее хозяева.

Герои произведения Вишневый сад

Основные персонажи

Любовь Андреевна Раневская – женщина, которая не имеет денег, но хочет доказать себе и общественности тот факт, что они есть. Безответственная и эмоциональная. Как правило, не задумывается о том, что будет «после», живет одним днем. Можно сказать, что в коконе напыщенного веселья она прячется от каждодневных трудностей, забот и обязанностей. Ее банкротство произошло во время жизни за рубежом – наскоро продав имение, она возвращается во Францию.

Ермолай Алексеевич Лопахин – зажиточный купец из простого сословия. Довольно хитрый, предприимчивый. Грубоват, но неимоверно находчив. Расчетлив. Именно он покупает имение главной героини.

Второстепенные герои

Леонид Андреевич Гаев – сентиментальный брат Раневской. Чтобы несколько «подсластить» скорбь сестры после продажи имения, начинает разрабатывать планы по преодолению трудностей. Достаточно часто они абсурдны и малодейственны.

Трофимов Петр Сергеевич – человек достаточно непонятный, со странностями. Основное его увлечение – рассуждения. Трофимов не имеет семьи, нигде не служит, он человек без определенного места жительства. Несмотря на то, что он – персона неординарных взглядов, порой Петр Сергеевич противоречит сам себе.

Аня – юная, хрупкая, романтичная девушка. Несмотря на то, что героиня поддерживает свою родительницу, в ней уже начинают проявляться некие новаторские черты и жажда перемен.

Варя – реалистка. Можно сказать, даже несколько приземленная, крестьянская девушка. Ведет хозяйство в имении, является приемной дочерью Раневской. Испытывает чувства к Лопахину, однако боится в этом признаться.

Симеонов – Пищик – разорившийся дворянин, пребывающий «в долгах как в шелках». Тщетно пытается покрыть все свои задолженности. Всегда находится в поиске средств к существованию. Чтобы его выручили материально, пресмыкается и унижается, не испытывая при этом угрызений совести. Порой Фортуна действительно оказывается на его стороне.

Шарлотта Ивановна - гувернантка. Возраст неизвестен. Даже среди толпы чувствует себя одинокой. Умеет показывать фокусы, что указывает на то, что возможно, ее детство прошло в цирковой семье.

Епиходов – если есть «баловни судьбы», то он – полная противоположность. С героем всегда что-то случается, он неуклюж, невезуч и «обижен Фортуной». Несмотря на приличное образование, не умеет выражать свои мысли должным образом.

Дуняша – Эта девушка - простая служанка, однако она обладает амбициями и запросами. Как правило, детали ее гардероба мало чем отличаются от нарядов светской дамы. Однако суть человека остается прежней. Потому, даже средь напыщенного лоска можно разглядеть тот факт, что Дуня – крестьянка. Ее попытки выглядеть более респектабельно вызывают жалость.

Фирс, слуга - Относится к господам хорошо, однако заботится о них словно о младенцах, чересчур опекает. К слову, герой даже умирает с мыслью о хозяевах.

Яша – когда – то он был лакеем. Теперь бездушный и пустой франт, побывавший в Париже. К родному народу относится неуважительно. Осуждает тот факт, что Россия гонится за Западом, считает это проявлением необразованности и невежества.

Вариант 3

Пьесу «Вишневый сад» в 1903 году написал Чехов. В ней показаны главные проблемы умирающего дворянства. Герои пьесы пропитаны пороками общества того времени. В этом произведение идет рассуждение о дальнейшей судьбе России.

Любовь Андреевна является хозяйкой дома, в котором происходят все события пьесы. Она красивая женщина, воспитанная, образованная, добрая и доверчивая по жизни. После тяжелых потерь в жизни, смерть мужа и сына, уезжает за границу, глее её обворовал любовник. Живя за границей, она ведет шикарный образ жизни, в то время как её дочери на Родине бедствуют. Она с ними в холодных отношениях.

И вот однажды весной она решила вернуться домой. И только дома она нашла успокоение, ей в этом помогла красота родной природы.

Даже не имея денег, не может отказаться от красивой жизни.

Но будучи плохой хозяйкой, она теряет всё: дом, сад и в итоге Родину. Она возвращается в Париж.

Леонид Гаев был помещиком, и имел своеобразный характер. Он был братом главной героини, он, как и она был романтичным и сентиментальным. Он любил свой дом и сад, но ничего не делает для его спасения. Он очень любит поговорить, и, причем не думает о том, что говорит. И племянницы часто просят его помолчать.

Своей семьи у него нет, он решил жить для себя, и живет. Ходит по игорным заведениям, играет в бильярд, развлекается. У него много долгов. На него нельзя положиться. Ему никто не верит.

В этом герое писатель показал почти все пороки молодежи того периода.

Ермолай Лопахин был купцом, представителем нового класса буржуазии. Был выходцем с народа. Помнит добро, и не отрывается от народа. Он знал, что его предки из крепостных. Своим упорством и трудом он выбрался из нищеты, заработал много денег.

Он предлагал план спасения сада и имения, но Раневская отказалась. Тогда он на аукционе покупает все имение, и становиться хозяином, там, где его предки были рабами.

В его образе показано превосходство буржуазии над дворянством.

Он выкупает сад, а когда все уехали из имения, вырубил его.

Аня дочка Любовь Андреевны. Жила с мамой за границей, в 17 лет вернулась на Родину и сразу влюбилась в бывшего учителя своего брата. Петра Трофимова. Она доверяет его идеям. Он полностью перенастроил девушку. Она стала ярким представителем нового дворянства.

Петя когда – то учил сына Раневской. Получил прозвище вечный студент, потому что не мог, закончит учебу в гимназии. Он убедил Аню, что жизнь надо менять, надо избавиться от нищеты. Он не верит в любовь Анны, говорит ей, что их отношения выше любви. Призывает её уехать с ним.

Варя приемная дочь Раневской, она рано стала заниматься хозяйством в имении, реально понимает происходящее. Влюблена в Лопахина.

Она живет настоящим, а не прошлым и будущим. Варя и в новой жизни выживет, потому что имеет практичный характер.

Шарлотта Ивановна, Дуняша, Яша, Фирс слуги в усадьбе Раневских, не знают, куда им идти, после продажи имения. Фирс из – за своей старости, не знал, что делать, и когда все покинули имение, он умирает в доме.

Это произведение показало упадок дворянского сословия.

Несколько интересных сочинений

  • Философская лирика Лермонтова сочинение

    Многие поэты посвящали свои произведения рассуждениям над вечными вопросами о смысле жизни и мироздания, о роли человека и о своем предназначении и месте в этой жизни.

    Ганс Христиан Андерсен – гениальный писатель, сказки которого учили, учат и выучат не одно поколение детей. «Стойкий оловянный солдатик», «Русалочка», «Гадкий утенок», «Дюймовочка»

Действующие лица

«Раневская Любовь Андреевна, помещица.
Аня, ее дочь, 17 лет.
Варя, ее приемная дочь, 24 лет.
Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.
Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.
Трофимов Петр Сергеевич, студент.
Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.
Шарлотта Ивановна, гувернантка.
Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.
Дуняша, горничная.
Фирс, лакей, старик 87 лет.
Яша, молодой лакей.
Прохожий.
Начальник станции.
Почтовый чиновник.
Гости, прислуга» (13, 196).

Как видим, социальные маркеры каждой роли сохранены в списке действующих лиц и последней пьесы Чехова, и так же, как и в предыдущих пьесах, они имеют формальный характер, не предопределяя ни характера персонажа, ни логики его поведения на сцене.
Так, социальный статус помещик/помещица в России рубежа XIX-XX веков фактически перестал существовать, не соответствуя новой структуре общественных отношений. В этом смысле, Раневская и Симеонов-Пищик оказываются в пьесе persona non grata; их сущность и назначение в ней совсем не связаны с мотивом владения душами, то есть другими людьми, и вообще, владением чем бы то ни было.
В свою очередь, «тонкие, нежные пальцы» Лопахина, его «тонкая, нежная душа» (13, 244) отнюдь не предопределены его первой авторской характеристикой в списке действующих лиц («купец»), которая во многом благодаря пьесам А.Н. Островского приобрела в русской литературе вполне определенный семантический ореол. Неслучайно первое появление Лопахина на сцене маркировано такой деталью, как книга. Продолжает логику несоответствия социальных маркеров и сценической реализации персонажей вечный студент Петя Трофимов. В контексте характеристики, данной ему другими персонажами, Любовью Андреевной или Лопахиным, например, его авторское наименование в афише звучит как оксюморон.
Далее в афише следуют: конторщик, рассуждающий в пьесе о Бокле и возможности самоубийства; горничная, постоянно мечтающая о необыкновенной любви и даже танцующая на балу: «Очень уж ты нежная Дуняша, – скажет ей Лопахин. – И одеваешься, как барышня, и прическа тоже» (13, 198); молодой лакей, не испытывающий ни малейшего почтения к людям, которым он служит. Пожалуй, лишь модель поведения Фирса соответствует заявленному в афише статусу, однако и он – лакей при не существующих уже господах.
Главной же категорией, формирующей систему персонажей последней чеховской пьесы, становится теперь не роль (социальная или литературная), которую каждый из них играет, а время, в котором каждый из них себя ощущает. Мало того, именно хронотоп, выбранный каждым персонажем, эксплицирует его характер, его ощущение мира и себя в нем. С этой точки зрения, возникает достаточно любопытная ситуация: подавляющее большинство персонажей пьесы не живет во времени настоящем, предпочитая вспоминать о прошлом или мечтать, то есть устремляться в будущее.
Так, Любовь Андреевна и Гаев ощущают дом и сад как прекрасный и гармоничный мир своего детства. Именно поэтому их диалог с Лопахиным во втором действии комедии осуществляется на разных языках: он говорит им о саде как о вполне реальном объекте купли-продажи, который легко можно превратить в дачи, они, в свою очередь, не понимают, как можно продать гармонию, продать счастье:
«Лопахин. Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, я еще не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете.
Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?
Лопахин. <…> Поймите! Раз окончательно решите, чтоб были дачи, так денег вам дадут сколько угодно, и вы тогда спасены.
Любовь Андреевна. Дачи и дачники – это так пошло, простите.
Гаев. Совершенно с тобою согласен.
Лопахин. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Не могу! Вы меня замучили!» (13, 219).
Существование Раневской и Гаева в мире гармонии детства маркировано не только местом действия, обозначенным автором в ремарке («комната, которая до сих пор называется детскою»), не только константным поведением «няньки» Фирса по отношению к Гаеву: «Фирс (чистит щеткой Гаева, наставительно). Опять не те брючки надели. И что мне с вами делать!» (13, 209), но и закономерным появлением в дискурсе персонажей образов отца и матери. «Покойную маму» видит в белом саду первого действия Раневская (13, 210); об отце, идущем на Троицу в церковь, вспоминает в четвертом акте Гаев (13, 252).
Детская модель поведения персонажей реализуется в их абсолютной непрактичности, в полном отсутствии прагматизма и даже – в резкой и постоянной перемене их настроения. Конечно, можно увидеть в речах и поступках Раневской проявление «обыкновенного человека», который «подчиняясь своим не всегда красивым желаниям, капризам, каждый раз обманывает себя». Можно увидеть в ее образе и «очевидную профанацию ролевого способа жизнедеятельности». Однако представляется, что именно бескорыстность, легкость, сиюминутность отношения к бытию, очень напоминающая детскую, мгновенная смена настроения сводят все внезапные и нелепые, с точки зрения остальных персонажей и многих исследователей комедии, поступки и Гаева, и Раневской в определенную систему. Перед нами – дети, которые так и не стали взрослыми, не приняли закрепленную во взрослом мире модель поведения. В этом смысле, например, все серьезные попытки Гаева спасти имение выглядят, именно как игра во взрослого:
«Гаев. Помолчи, Фирс (нянька временно отстраняется – Т.И.). Завтра мне нужно в город. Обещали познакомить с одним генералом, который может дать под вексель.
Лопахин. Ничего у вас не выйдет. И не заплатите вы процентов, будьте покойны.
Любовь Андреевна. Это он бредит. Никаких генералов нет» (13, 222).
Примечательно, что и отношение персонажей друг к другу остается неизменным: они навсегда брат и сестра, не понятые никем, но понимающие друг друга без слов:
«Любовь Андреевна и Гаев остались вдвоем. Они точно ждали этого, бросаются на шею друг другу и рыдают сдержанно, тихо, боясь, чтобы их не услышали.
Гаев (в отчаянии). Сестра моя, сестра моя…
Любовь Андреевна. О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!..» (13, 253).
Примыкает к этой микро-группе персонажей Фирс, хронотоп которого – это тоже прошлое, но прошлое, имеющее четко определенные социальные параметры. Неслучайно в речи персонажа появляются конкретные временные маркеры:
«Фирс. В прежнее время, лет сорок-пятьдесят назад, вишню сушили, мочили, мариновали, варенье варили, и, бывало…» (13, 206).
Его прошлое – это время до несчастья, то есть до отмены крепостного права. В данном случае перед нами – вариант социальной гармонии, своего рода утопии, основанной на жесткой иерархии, на закрепленном законами и традицией порядке:
«Фирс (не расслышав). А еще бы. Мужики при господах, господа при мужиках, а теперь все враздробь, не поймешь ничего» (13, 222).
Вторую группу персонажей можно условно назвать персонажами будущего, хотя семантика их будущего каждый раз будет разной и отнюдь не всегда имеет социальную окрашенность: это, прежде всего, Петя Трофимов и Аня, затем – Дуняша, Варя и Яша.
Будущее Пети, как и прошлое Фирса, приобретает черты социальной утопии, дать развернутую характеристику которой Чехов не мог по цензурным соображениям и, вероятно, не хотел по соображениям художественным, обобщая логику и цели множества конкретных социально-политических теорий и учений: «Человечество идет к высшей правде, к высшему счастью, какое только возможно на земле, и я в первых рядах» (13, 244).
Предчувствие будущего, ощущение себя в преддверии осуществления мечты характеризует и Дуняшу. «Прошу вас, после поговорим, а теперь оставьте меня в покое. Теперь я мечтаю», – говорит она Епиходову, постоянно напоминающему ей о не слишком красивом настоящем (13, 238). Ее мечта, как и мечта любой барышни, каковой она себя и ощущает, – любовь. Характерно, что ее мечта не имеет конкретных, осязаемых очертаний (лакей Яша и «любовь» к нему – это лишь первое приближение к мечте). Ее присутствие маркировано лишь особенным ощущением головокружения, включенным в семантическое поле мотива танца: «… а у меня от танцев кружится голова, сердце бьется, Фирс Николаевич, а сейчас чиновник с почты такое мне сказал, что у меня дыхание захватило» (13, 237).
Точно так же, как Дуняша мечтает о необыкновенной любви, Яша мечтает о Париже как альтернативе смешной и не настоящей, с его точки зрения, реальности: «Это шампанское не настоящее, могу вас уверить. <…> Здесь не по мне, не могу жить… ничего не поделаешь. Насмотрелся на невежество – будет с меня» (13, 247).
В обозначенной группе персонажей Варя занимает двойственную позицию. С одной стороны, она живет условным настоящим, сиюминутными проблемами, и в этом ощущении жизни она близка к Лопахину: «Только вот без дела не могу, мамочка. Мне каждую минуту надо что-нибудь делать» (13, 233). Именно поэтому ее роль экономки в доме приемной матери закономерно продолжается теперь уже у чужих людей:
«Лопахин. Вы куда же теперь, Варвара Михайловна?
Варя. Я? К Рагулиным… Договорилась к ним смотреть за хозяйством… в экономки, что ли» (13, 250).
С другой стороны, в ее самоощущении тоже постоянно присутствует желаемое будущее как следствие неудовлетворенности настоящим: «Если бы были деньги, хоть немного, хоть сто рублей, бросила бы я все, ушла бы подальше. В монастырь бы ушла» (13, 232).
К персонажам условного настоящего можно отнести Лопахина, Епиходова и Симеонова-Пищика. Такая характеристика настоящего времени обусловлена тем обстоятельством, что у каждого из названных персонажей есть свой образ времени, в котором он живет, и, следовательно, единой, общей для всей пьесы, концепции настоящего времени, так же, как и времени будущего, не существует. Так, время Лопахина – это настоящее конкретное время, представляющее собой беспрерывную цепь ежедневных «дел», которые придают видимую осмысленность его жизни: «Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую» (13, 246). Неслучайно речь персонажа изобилует указаниями на конкретное время свершения тех или иных событий (любопытно, что и его будущее время, как следует из приведенных далее реплик, это закономерное продолжение настоящего, по сути уже реализованное): «Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать» (13, 204); «Если ничего не придумаем и ни к чему не придем, то двадцать второго августа и вишневый сад, и все имение будут продавать с аукциона» (13, 205); «Через три недели увидимся» (13, 209).
Епиходов и Симеонов-Пищик образуют в этой группе действующих лиц оппозиционную пару. Для первого жизнь – цепь несчастий, и это убеждение персонажа подтверждается (опять-таки с его точки зрения) теорией географического детерминизма Бокля:
«Епиходов. <…> И тоже квасу возьмешь, чтобы напиться, а там, глядишь, что-нибудь в высшей степени неприличное, вроде таракана.
Пауза.
Вы читали Бокля?» (13, 216).
Для второго же, напротив, жизнь – череда случайностей, в конечном итоге – счастливых, которые всегда исправят любую сложившуюся ситуацию: «Не теряю никогда надежды. Вот, думаю, уж все пропало, погиб, ан глядь, – железная дорога по моей земле прошла, и… мне заплатили. А там, гляди, еще что-нибудь случится не сегодня-завтра» (13, 209).
Образ Шарлотты – самый загадочный образ в последней комедии Чехова. Эпизодический по своему месту в списке действующих лиц персонаж, тем не менее, приобретает необыкновенную важность для автора. «Ах, если бы ты в моей пьесе играла гувернантку, – пишет Чехов О.Л. Книппер-Чеховой. – Это лучшая роль, остальные же мне не нравятся» (П 11, 259). Чуть позже вопрос об актрисе, играющей эту роль, будет повторен автором трижды: «Кто, кто у меня будет играть гувернантку?» (П 11, 268); «Напиши также, кто будет играть Шарлотту. Неужели Раевская?» (П 11, 279); «Кто играет Шарлотту?» (П 11, 280). Наконец, в письме Вл.И. Немировичу-Данченко, комментируя окончательное уже распределение ролей и, несомненно, зная о том, кто будет играть Раневскую, Чехов все еще рассчитывает на понимание женой важности для него именно этой роли: «Шарлотта – знак вопроса <…> это роль г-жи Книппер» (П 11, 293).
Важность образа Шарлотты подчеркнута автором и в тексте пьесы. Каждое из немногочисленных появлений персонажа на сцене сопровождает развернутый авторский комментарий, касающийся как его внешнего облика, так и его поступков. Эта внимательность (сфокусированность) автора становится тем более очевидной, что реплики Шарлотты, как правило, сведены в пьесе к минимуму, а внешность более значимых на сцене персонажей (скажем, Любови Андреевны) вообще не комментируется автором: в ремарках даны лишь многочисленные психологические детали ее портрета.
В чем же загадка образа Шарлотты? Первое и достаточно неожиданное наблюдение, которое стоит сделать, заключается в том, что внешний облик персонажа акцентирует одновременно и женские, и мужские черты. При этом сам подбор деталей портрета вполне можно назвать автоцитированием. Так, первое и последнее появление Шарлотты на сцене автор сопровождает повторяющейся ремаркой: «Шарлотта Ивановна с собачкой на цепочке» (13, 199); «Уходят Яша и Шарлотта с собачкой» (13, 253). Очевидно, что в художественном мире Чехова деталь «с собачкой» значима. Она, как хорошо известно, маркирует образ Анны Сергеевны – дамы с собачкой – очень редкий для прозы Чехова поэтический образ женщины, способной на действительно глубокое чувство. Правда, в контексте сценического действия пьесы деталь получает комическую реализацию. «Моя собака и орехи кушает», – говорит Шарлотта Симеонову-Пищику (13, 200), сразу же отделяя себя от Анны Сергеевны. В письмах Чехова жене семантика собачки еще более снижена, однако именно на таком варианте сценического воплощения настаивает автор: «…собачка нужна в первом акте мохнатая, маленькая, полудохлая, с кислыми глазами» (П 11, 316); «Шнап, повторяю, не годится. Нужна та облезлая собачонка, которую ты видела» (П 11, 317-318).
В том же первом действии присутствует еще одна комическая ремарка-цитата, содержащая описание внешнего облика персонажа: «Шарлотта Ивановна в белом платье, очень худая, стянутая, с лорнеткой на поясе проходит через сцену» (13, 208). Сведенные вместе, три упомянутые автором детали создают образ, очень напоминающий другую гувернантку – дочь Альбиона: «Возле него стояла высокая, тонкая англичанка <…> Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие желтые плечи. На золотом поясе висели золотые часики» (2, 195). Лорнетка вместо часиков на поясе Шарлотты останется, вероятно, как «память» об Анне Сергеевне, потому что именно эта деталь будет акцентирована автором и в первой, и во второй части «Дамы с собачкой».
Характерна и последующая оценка внешности англичанки Грябовым: «А талия? Эта кукла напоминает мне длинный гвоздь» (2, 197). Деталь очень худая звучит как приговор женщине и в собственно чеховском – эпистолярном – тексте: «Ярцевы говорят, что ты похудела, и это мне очень не нравится, – пишет Чехов жене и несколькими строками ниже, как бы вскользь, продолжает, – Софья Петровна Средина очень похудела и очень постарела» (П 11, 167). Такая эксплицированная игра столь разноуровневыми цитатами делает характер персонажа неопределенным, размытым, лишенным семантической однозначности.
Ремарка, предваряющая второе действие пьесы, еще более усложняет образ Шарлотты, потому что теперь при описании ее внешнего вида автор акцентирует традиционно мужские атрибуты одежды персонажа: «Шарлотта в старой фуражке; она сняла с плеч ружье и поправляет пряжку на ремне» (13, 215). Это описание вновь может быть прочитано как автоцитата, на этот раз – из драмы «Иванов». Ремарка, предваряющая ее первое действие, завершается знаменательным появлением Боркина: «Боркин в больших сапогах, с ружьем, показывается в глубине сада; он навеселе; увидев Иванова, на цыпочках идет к нему и, поравнявшись с ним, прицеливается в его лицо <…> снимает фуражку» (12, 7). Однако, как и в предыдущем случае, деталь не становится характеризующей, поскольку, в отличие от пьесы «Иванов», в «Вишневом саде» ни ружье Шарлотты, ни револьвер Епиходова так и не выстрелят.
Ремарка, включенная автором в третье действие комедии, напротив, полностью нивелирует (или объединяет) оба начала, зафиксированные в облике Шарлотты ранее; теперь автор называет ее просто фигура: «В зале фигура в сером цилиндре и в клетчатых панталонах машет руками и прыгает, крики: «Браво, Шарлотта Ивановна!» (13, 237). Примечательно, что это нивелирование – игра – мужским/женским началом вполне осознанно была заложено автором в семантическое поле персонажа: «Шарлотта говорит не на ломаном, а чистом русском языке, – пишет Чехов Немировичу-Данченко, – лишь изредка она вместо Ь в конце слова произносит Ъ и прилагательные путает в мужском и женском роде» (П 11, 294).
Эксплицирует эту игру и диалог Шарлотты со своим внутренним голосом, размывающий границы половой идентификации его участников:
«Шарлотта. <…> А какая сегодня хорошая погода!
Ей отвечает таинственный женский голос, точно из-под пола: «О да, погода великолепная, сударыня».
Вы такой хороший мой идеал…
Голос: «Вы, сударыня, мне тоже очень понравился» (13, 231).
Диалог восходит к модели светской беседы между мужчиной и женщиной, неслучайно сударыней названа лишь одна его сторона, однако осуществляют диалог при этом два женских голоса.
Еще одно очень важное наблюдение касается поведения Шарлотты на сцене. Все ее реплики и поступки кажутся неожиданными и не мотивированы внешней логикой той или иной ситуации; непосредственно они никак не связаны с происходящим на сцене. Так, в первом действии комедии она отказывает Лопахину в ритуальном поцелуе ее руки лишь на том основании, что впоследствии он может захотеть чего-то большего:
«Шарлотта (отнимая руку). Если позволить вам поцеловать руку, то вы потом пожелаете в локоть, потом в плечо…» (13, 208).
В наиболее важном для автора, втором действии пьесы, в наиболее патетический момент собственного монолога, о котором нам еще предстоит сказать, когда остальные персонажи сидят, задумавшись, невольно погруженные в гармонию бытия, Шарлотта «достает из кармана огурец и ест» (13, 215). Закончив этот процесс, она делает совершенно неожиданный и не подтвержденный текстом комедии комплимент Епиходову: «Ты, Епиходов, очень умный человек и очень страшный; тебя должны безумно любить женщины» (13, 216) – и уходит со сцены.
Третье действие включает в себя карточные и чревовещательные фокусы Шарлотты, а также ее иллюзионные опыты, когда из-под пледа появляются то Аня, то Варя. Примечательно, что эта сюжетная ситуация формально замедляет действие, словно прерывая, разделяя пополам, единую реплику Любови Андреевны: «Отчего так долго нет Леонида? Что он делает в городе? <…> А Леонида все нет. Что он делает в городе, так долго, не понимаю!» (13; 231, 232).
И, наконец, в четвертом действии комедии во время трогательного прощания остальных персонажей с домом и садом
«Шарлотта (берет узел, похожий на свернутого ребенка). Мой ребеночек, бай, бай. <…>
Замолчи, мой хороший, мой милый мальчик. <…>
Мне так тебя жалко! (Бросает узел на место)» (13, 248).
Такой механизм построения сцены был известен поэтике чеховского театра. Так, в первое действие «Дяди Вани» включены реплики Марины: «Цып, цып, цып <…> Пеструшка ушла с цыплятами… Вороны бы не потаскали…» (13, 71), которые непосредственно следуют за фразой Войницкого: «В такую погоду хорошо повеситься…» (Там же). Марина, как уже неоднократно подчеркивалось, в системе персонажей пьесы персонифицирует напоминание человеку о внеположной ему логике событий. Именно поэтому она не участвует в борениях остальных персонажей с обстоятельствами и друг с другом.
Шарлотта также занимает особое место среди прочих персонажей комедии. Особость эта не только отмечена автором, о чем было сказано выше; она осознана и прочувствована самим персонажем: «Ужасно поют эти люди» (13, 216), – скажет Шарлотта, и ее реплика как нельзя лучше коррелирует с фразой доктора Дорна из пьесы «Чайка», тоже со стороны наблюдающего за происходящим: «Люди скучны» (13, 25). Монолог Шарлотты, открывающий второй акт комедии, эксплицирует эту особость, которая реализуется, прежде всего, в абсолютном отсутствии социальных маркеров ее образа. Неизвестен ее возраст: «У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне все кажется, что я молоденькая» (13, 215). Неизвестна и ее национальность: «И когда папаша и мамаша умерли, меня взяла к себе одна немецкая госпожа и стала меня учить». О происхождении и генеалогическом древе персонажа также ничего не известно: «Кто мои родители, может, они и не венчались… не знаю» (13, 215). Случайной и ненужной оказывается в пьесе и профессия Шарлотты, поскольку дети в комедии формально уже давно выросли.
Все остальные персонажи «Вишневого сада», как уже отмечалось выше, включены в то или иное условное время, неслучайно мотив воспоминаний или надежды на будущее становится главным для большинства из них: Фирс и Петя Трофимов представляют два полюса этого самоощущения персонажей. Именно поэтому «все остальные» в пьесе ощущают себя в каком-либо виртуальном, а не реальном хронотопе (вишневый сад, новый сад, Париж, дачи). Шарлотта же оказывается вне всех этих традиционных представлений человека о себе. Ее время принципиально не линейно: в нем нет прошлого, а значит, и будущего. Она вынуждена ощущать себя только сейчас и только в данном конкретном пространстве, то есть в настоящем безусловном хронотопе. Таким образом, перед нами смоделированная Чеховым персонификация ответа на вопрос о том, что такое человек, если последовательно, слой за слоем убрать абсолютно все – и социальные, и даже физиологические – параметры его личности, освободить его от какой бы то ни было детерминированности окружающим миром. Остается же в этом случае Шарлотте, во-первых, одиночество среди остальных людей, с которыми она не совпадает и не может совпасть в пространстве/времени: «Так хочется поговорить, а не с кем… Никого у меня нет» (13, 215). Во-вторых, абсолютная свобода от условностей, налагаемых на человека обществом, подчиненность поведения лишь собственным внутренним импульсам:
«Лопахин. <…> Шарлотта Ивановна, покажите фокус!
Любовь Андреевна. Шарлотта, покажите фокус!
Шарлотта. Не надо. Я спать желаю. (Уходит) » (13, 208-209).
Следствием этих двух обстоятельств оказывается абсолютный покой персонажа. В пьесе нет ни одной психологической ремарки, которая маркировала бы отклонение эмоций Шарлотты от абсолютного нуля, в то время как другие персонажи могут говорить сквозь слезы, возмущаясь, радостно, испуганно, укоризненно, смущенно и т.д. И, наконец, закономерное завершение это мироощущение персонажа находит в определенной модели поведения – в свободном обращении, игре, с привычной и неизменной для всех остальных персонажей реальностью. Это отношение к миру и эксплицируют ее знаменитые фокусы.
«Делаю salto mortale (как и Шарлотта – Т.И.) на твоей кровати, – пишет жене Чехов, для которого подъем на третий этаж без «машины» уже был непреодолимым препятствием, – становлюсь вверх ногами и, подхватив тебя, перевертываюсь несколько раз и, подбросив тебя до потолка, подхватываю и целую» (П 11, 33).